Sonntag, 27. Oktober 2013

plume-corps-poulet

Neulich, in der Franzstunde, mussten die Kinder Alphabetwörter lesen und versuchen, herauszufinden, was diese Wörter auf Deutsch bedeuten könnten. Beim "K" hatte es zB Wörter wie: "kangourou", "kiwi", "kilo", "kiosque", "kiosque à journaux", "kaki" etc.

You get the idea.

Frida schrieb neben: "plume" "Blume" hin. Naja, sie krakelte es hin. Trotzdem süss.
Und fast noch süsser find ich Hansli, der neben "corps" "Gorps" hinschmierte. Naja - wieso auch nicht?
Aber den Vogel eindeutig abgeschossen hat mal wieder Köbi.
Als ich ihm auf die Sprünge zu helfen versuchte (Ich: " 'Poulet' - tu comprends? Tu peux manger un poulet!"), schaute er mich nur verständnislos an und rief plötzlich:
"Aha, aso so 'volle Pulle'?!"

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen